观看记录 清空
    • 视频
    4.0 HD中字

    盲目的丈夫们

    立即播放

    扫描二维码手机看大片

    当前网页二维码
      Example Image
    • 播放列表
    • 剧情简介
    • 发表评论
    • 报错

      Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

    相关热播

    • 4.0 正片 喋血危情 张国强,惠英红,关咏荷,罗烈,黄锦燊,罗树琪
    • 4.0 正片 最终幻想7:通向微笑之路 丹泽尔篇 池田恭祐,伊藤步,小林正宽,嘉数由美
    • 4.0 正片 布偶大电影2 瑞奇·热维斯,泰·布利尔,蒂娜·菲,史蒂夫·惠特迈尔,埃里克·雅各布森,大卫·戈尔兹,马特·沃格尔,托尼·班奈特,休·博纳维尔,汤姆·希德勒斯顿,克里斯托弗·瓦尔兹,罗斯·林奇,丹尼·特雷霍,雷·利奥塔,弗兰克·兰格拉,蒂尔·施威格,德克斯特·弗莱彻,亚瑟·雷蒙德,彼得·塞拉菲诺威茨,吹牛老爹,席琳·狄翁,朱利安·西格尔,黛比·瑞恩
    • 9.0 正片 日落狂沙 约翰·韦恩,杰弗里·亨特,维拉·迈尔斯,沃德·邦德,娜塔莉·伍德,约翰·奎尔伦,奥利芙·凯里,亨利·布兰登,肯·柯蒂斯,小哈里·凯瑞,安东尼奥·莫雷诺,汉克·沃登,比拉·阿丘利塔,沃尔特·科伊,多萝西·乔丹,皮帕·斯科特,帕特里克·韦恩,拉娜·伍德,格特鲁德·阿斯特,丹尼·鲍沙其,露丝·克利福德,卡门·丹东尼奥,纳乔·加林多,查克·海沃德,奥维·卢纳,克利夫·莱昂斯,彼得·马马科斯,梅·马什,弗兰克·麦克格拉斯,杰克·彭尼克,劳埃德·佩里曼,查克·罗伯森,威廉·斯蒂尔,雷云酋长,特里·威尔森
    • 9.0 正片 艳福不浅 晏一刀,任芷萱
    • 4.0 正片 边缘行者(粤语) 任贤齐,任达华,方中信,谭耀文,吴卓羲,陈国坤,林晓峰,河国荣,尹扬明,朱鉴然,洪金宝,林嘉欣,曾江,张兆辉,陈炜,关礼杰

    本站只提供WEB页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。

    若本站收录内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。

      Example Image

    统计代码

    RSS订阅  -  百度蜘蛛  -  谷歌地图  -  神马爬虫  -  搜狗蜘蛛  -  奇虎地图  -  必应爬虫

    123456@maccms.com   icp123

    © 2025 www.vipmf.cc Theme by vfed